If this mail don't displays coorectly, click here : / si le mail ne s'affiche pas correctement, cliquez ici

LIFT FRANCE 10 : D - 4 / J - 4

dot.Real : Changer le monde (réel) par le web

Lift and Fing are proud to welcome you in Marseilles on monday, for this three days conference, full of discoveries, meetings, and experience !
Lift et la fing sont heureux de vous accueillir à Marseille lundi prodhain, pour trois jours de conférence haute en découvertes, rencontres et expériences !

Sign up for Lift Workshops / Inscrivez-vous aux ateliers de Lift

2020 Fab Labs : Designing tomorrow's Fab Labs to make today's successful / Imaginer les Fab Labs de demain pour réussir ceux d’aujourd’hui;
The Interculturel project : how to product a collaborative content for all who are interested into french langage (teachers, students, journsalists, singers, authors...) its cultural impact and its evolution ? / Quelles sont les différentes visions de la France et d’autres lieux au travers des chansons, depuis l’évolution de la vision de Paris chez les artistes français ?
Capt'it... Take a walk in the city and "relive it" / Baladez-vous dans la ville et révélez-là !
iPhone Apps : Create iPhone Apps in 2hours : Yes We Can ! / Créer une application iPhone en deux heurs ! Yes we can !
DataJournalism : New prospects for the press / Quelles nouvelles perspectives pour la presse ?
Open Data: How to Create a Virtuous Circle? / Données publiques: comment créer le cercle vertueux ?
Marseille Provence 2013 and Television :Imagine television channels that would become places of exchange and creativity / Télé Marseille Provence 2013 : imaginer une télévision qui deviendrait un lieu d'échanges et de créativité.

Fill profile page / Documentez votre profile

Upload a good picture of yourself / Insérez une belle photo de vous;
Post your biography / Décrivez-vous;
Post relevant weblinks conected to your activities, hobbies / Indiquez les liens pointant vers votre activité, centres d'interets, ...
Mention your twitter account / Indiquez votre compte Twitter.

Contribute on the live wall of Lift France 10 from now ! / Participez au mur contributif de lift 10 à partir de maintenant !

It will be displayed online here / Il s'affiche en ligne à l'adresse : http://www.reseaufing.org/pg/expages/read/liftlive  

Send us your text messages and pictures / Envoyez-nous des messages textes et des images :
By SMS to 06 61 01 95 15
By twitter and flickr : hashtag #lift10

More information / Plus d'information

Check (and print) the Conference program / Consultez (et imprimez) le programme complet de la conférence;
Check the Lift Experience program / Consultez le programme de Lift Expérience ;
Download the Participant's guide / Téléchargez le guide du participant.